Thank you to everyone for your comments. I think David raises an interesting point about interpretation, the technical term is hermeneutics. How does hermeneutics work with an ancient text? how can we know what it means today?
There are many literature classics on my bookshelf. One example is Emma by Jane Austen. I quite like Austen, I like the tweeness of the situations and the pictures and characters she creates who have a touch of authenticity sorely lacking sometimes in writing today. But. It was written an awful long time ago which means that some of the meaning is lost on me. The cultural symbols and references are alien to me unless I know what they mean or represent. So my copy of Emma has a running commentary of footnotes to explain to the perplexed what on earth is going on sometimes. It enhances my enjoyment as it means that some sections aren't incomprehensible.
How much more the New Testament? Written to an alien culture 2000 years ago to a group of people trying to make sense of where their beliefs sit in the grand scheme of things. How do we bridge that 2000 year gap? There are broad strategies for doing this and I'll highlight two of them.
Using the example of 1 Timothy 2:11. 'Women should learn quietly and submissively. I do not let women teach men or have authority over them. Let them listen quietly'.
This little statement is deeply controversial, so what do we do with it today?
Option one: It says what it says, don't read anything into it and carry out this instruction now as it was then, therefore women shouldn't be in an authority position in the church.
Option two: Try and understand the culture. Up until the time Paul wrote women weren't even allowed to be taught the Law and the Gospel has given them enormous freedom. They are abusing that newfound freedom so their enthusiasm has to be curbed. Today, this is actually a teaching about putting new believers in leadership and teaching positions.
It's not easy, option one is very direct and culturally ignorant but at least it's clear, option two is wishy washy. Even more so for Revelation, I wonder how it should be read today?
"So teach us to number our days..."
2 years ago